共找到 175 条结果
俄罗斯民歌 伊凡·冈德拉契耶夫词 薛范译配 1、在荒凉的外贝加尔草原, 有金矿在群山中间, 流浪汉他诅咒着命运, 搭着空布袋蹒跚向前。 2、他身穿着破烂的衬衣, 缀满补丁也沾满污泥, 他头戴着囚徒的破帽, 穿灰色的囚...
到了上世纪30年代末,苏联宣布社会主义胜利后决定更改国歌。
《啊,五月清亮的早晨》是黑山国歌,这首歌原来是流行在黑山地区的民歌,1863年时名称为《啊,英雄的清亮早晨》。
《密克罗尼西亚的爱国者》又名《横跨密克罗尼西亚》,是密克罗尼西亚联邦的国歌。此国歌启用于1991年,以代替曾于1979年独立时使用的国歌《前言》。
明治时代1868年开始时,日本开始迈向现代化国家,但还没任何可称为“国歌”的东西。1869年,当时在横滨工作的英国军乐团教师约翰.威廉.芬顿听说日本缺少国歌,他告诉日本军乐团的成员们英国国歌《天佑吾王》。
1839年7月1日,马哈茂德二世驾崩,同日,即位的阿卜杜勒·迈吉德一世将这首颂歌《马哈茂德进行曲》暂时搁置,另制《阿卜杜勒-迈吉德进行曲》为当朝皇室颂歌,同时,这首于1844年成为奥斯曼帝国的第一代官方国歌。
《从废墟中崛起》是前德意志民主共和国国歌。由曾任前民主德国教育部长的诗人约翰尼斯·贝歇尔作词,奥地利反法西斯音乐家汉斯·艾斯勒作曲。 1990年德国统一时,德意志民主共和国不复存在,所以从废墟中崛起不再是国歌。
1949年5月23日,英占区、法占区(除了萨尔地区)和美占区合并成立德意志联邦共和国(史称西德)。或称作联邦德国。1949年西德建国时,使用《我完全奉献》为国歌。歌词由汉斯·费迪南德·马斯曼在1820年创作。
《德国颂歌》是德意志联邦共和国的第一首国歌,使用于1950年12月31日至1952年5月2日。鲁道夫·亚历山大·施罗德作词,赫尔曼·路德作曲。
《君王万岁》,罗马尼亚王国国歌和王室颂歌,使用于1866年至1947年。原名《胜利进行曲》,作为1859年建立的罗马尼亚联合公国的国歌,没有歌词,爱德华·许布施作曲。
《青年》是意大利国家法西斯党的党歌,在1943-1945年期间作为意大利社会共和国的国歌。墨索里尼担任意大利王国首相时期,这首歌有时会在王宫中演奏,并被作为非官方国歌。
1894年9月11日,圣马力诺大议会选定《共和国国歌》为国歌,以取代《为兄弟之爱欢呼》。而这首《共和国国歌》是圣马力诺的现行国歌。
这首歌亦是西班牙“自由三年”时期(1820年-1823年,1822年启用)、西班牙第一共和国(1873年-1874年)、西班牙第二共和国(1931年-1939年)的国歌。西班牙佛朗哥时期(1939年-1975年)这首歌被禁止。
《扬起罗德西亚的声音》又名《罗德西亚的声音》,是未受普遍承认的国家——罗德西亚在1974至1979年的国歌。这首国歌采用贝多芬《第九交响曲》第四乐章《欢乐颂》的旋律。1972年欧洲委员会(现为欧盟)通过的颂歌《欧洲之歌》也采用这一旋律。
《天佑女王》,也作《上帝保佑女王》,男性君主在位时称为《天佑国王》是英国、英国的皇家属地、海外领土和英联邦王国及其领地作为国歌或皇家礼乐使用的颂歌。
《君之代》是日本国歌。歌词出处为《古今和歌集》,以“我が君は”(wa ga kimi wa,“我的君主”)为首句。其后在《和汉朗咏集》中出现现代版本。作曲者为林广守。
《德意志之歌》或《德意志人之歌》是德国的现行国歌。 曲谱为著名古典音乐家海顿于1797年所作,后正式定为奥地利帝国国歌(《帝皇颂》)。德国版歌词为自由主义诗人奥古斯特·海因利希·霍夫曼·冯·法勒斯雷本教授作于1841年8月26日晚。
《哈萨克苏维埃社会主义共和国国歌》是哈萨克斯坦在苏联时期的前身苏维埃哈萨克的国歌。曲作者是穆坎·图勒巴耶夫、叶甫根尼·布鲁西洛夫斯基及拉蒂夫·哈米迪,词作者是阿布迪勒达·塔吉巴耶夫、赫·穆哈默德扎诺夫及嘎比特·穆斯勒洛夫。
美国国歌是《星光灿烂的旗帜》(The Star-Spangled Banner,又译作《星条旗》),由英国作曲家约翰·斯塔福德·史密斯作曲,美国律师弗朗西斯·斯科特·基作词。