共找到 197 条结果
《苏维埃社会主义共和国联盟国歌》,其中文非正式曲名又因1944版/1977版首句(牢不可破的联盟自由的共和国 【直译】)而译为《牢不可破的联盟》,简称《神圣的联盟》即《苏联颂》。
《我们美丽的祖国》是克罗地亚的国歌。在克罗地亚,它叫“我们美丽的”,这个词组同时也用作转喻克罗地亚这个国家。 原歌词由安通·米哈诺维奇所作,最早发表于1835年,当时名称为《祖国克罗地亚》。尽管十九世纪后期的传统指出作曲者应为约西普·伦亚...
第二次世界大战时,由当时意大利扶植的法西斯傀儡政府总理塞库勒·德尔耶维奇改写了歌词,并定为当时傀儡国家的国歌,2006年,黑山共和国宣布独立后,重新被定为国歌,由于歌词作者是和纳粹合作,犯有战争罪行,且曲调不和谐,过于冗长,所以这首歌也受到一些人的批评
随后建立葡萄牙共和国,史称“葡萄牙第一共和国”葡萄牙进入了长达64年的颠沛流离的共和时代。而一首充满战斗气息的爱国歌曲不期而至。
1973年7月,穆罕默德·达乌德汗发动政变,罢黜阿富汗国王穆罕默德·查希尔沙,并建立共和政权。十年前,达乌德汗曾经被查希尔沙国王强迫辞去总理一职。在避免发生全面内战的考量下,查希尔沙在一个月内宣布退位。王国被共和派推翻,该歌也随之废止。