共找到 1500+ 条结果
《扬起罗德西亚的声音》又名《罗德西亚的声音》,是未受普遍承认的国家——罗德西亚在1974至1979年的国歌。这首国歌采用贝多芬《第九交响曲》第四乐章《欢乐颂》的旋律。1972年欧洲委员会(现为欧盟)通过的颂歌《欧洲之歌》也采用这一旋律。罗得...
《凯旋进行曲》是教宗及梵蒂冈城国的第二首颂歌,取代了《童贞玛利亚,我们要天主》。它于1857年由奥地利作曲家维克托林·哈尔迈尔作曲。 该曲第一次演奏于1857年6月9日夜,是为庆祝教宗庇护七世进入博洛尼亚。这首曲子在首演后就立即流行,教宗...
《纽芬兰颂》是加拿大纽芬兰和拉布拉多省的官方省歌。歌词来自1902年省督卡文迪什·博伊尔所作《纽芬兰》一诗。1902年12月22日,弗朗西丝·黛西·福斯特在圣约翰的卡西诺剧院《Mamzelle》一剧结束时演唱。圣约翰的E.R. Krippn...
《卡累利阿-芬兰苏维埃社会主义共和国国歌》是如今作为俄罗斯联邦主体之一的卡累利阿作为苏联加盟共和国时的国歌。 1945年,卡累利阿-芬兰苏维埃社会主义共和国政府举办了一场国歌创作比赛。由阿玛斯·埃基亚作词,卡尔·劳迪奥作曲的作品在比赛中获...
《宵星传说》,各位都不陌生,Namco公司的招牌系列作品之一。男主尤利对战弗连那段BGM让人听得热血沸腾,是绝对的神曲。 很早以前在网上翻MID的时候,翻到了某个 国外网站 上搜集的MID曲库,其中就有这首。但这个版本的编曲存在大量的问题...
《祝酒歌》是斯洛文尼亚的一首颂歌,由弗兰策·普列舍仁作词、斯坦科·普雷梅尔作曲,本曲第七段即作为斯洛文尼亚共和国的国歌。 该曲第一次被采用为国歌是在1989年9月27日,隶属于南斯拉夫联邦的斯洛文尼亚社会主义共和国即将敬酒诗采用为国歌,后...
《上帝保佑新西兰》(又译作“天佑新西兰”)是新西兰的国歌之一,与另一首《上帝保佑女王》地位等同。不过,现时无论是学校周会还是国家代表队出外比赛,一般用《上帝保佑新西兰》这一首歌。 有关新西兰国歌的应用,由新西兰文化及传统部负责管理。 “...
《天佑女王》,也作《上帝保佑女王》,男性君主在位时称为《天佑国王》是英国、英国的皇家属地、海外领土和英联邦王国及其领地作为国歌或皇家礼乐使用的颂歌。歌词和歌名随当朝君主的性别而有所改变:例如在男性国王在位时歌词中的“女王”改成“国王”,“她...
《瑞士诗篇》是瑞士国歌,原文为德语,作者为列昂哈尔德·维德美尔,由修道士阿尔贝里克·茨维济希配曲,茨维济希只是从自己1835年创作的B大调弥撒曲中找了一段适合的曲调配上,1841年11月22日在苏黎世音乐节上首次演唱,受到欢迎,并被翻译成瑞...
《乌拉圭国歌》有一个别名,叫“东岸人,无祖国毋宁死”。 乌拉圭在1828年独立时尚没有国歌,于是,诗人弗朗西斯科·阿库尼亚·德·菲格罗阿提供给政府一份国歌歌词方案,这份原有11段的歌词于1833年被政府采纳,作者用合唱段和第一段讴歌了本土...
《上帝与我们的苏里南同在》或者 《国家的儿子们》是苏里南的国歌,旋律来自《Johannes Corstianus De Puy》, 1876年的作品组成。有两节歌。1898年第一节词由 《Cornelis Atses Hoekstra》创作...
《光荣归勇敢人民》于1881年5月25日被安东尼奥·古斯曼·布兰科总统定为委内瑞拉国歌。在1810年空前的委内瑞拉独立战争爆发后,受自由精神鼓舞,作曲家胡安·何塞·兰达埃塔创作了国歌的旋律,而后医生兼记者威森特·萨利亚斯为之填词。在经历了数...
《万岁胜利者的桂冠》是1871到1918年间德意志帝国的非正式国歌,此歌曾为普鲁士国歌,其旋律来自英国国歌《天佑女王》。故此国歌并未在德国全境流行。此国歌并未被在德国南部州接受,如巴伐利亚及符腾堡。第一次世界大战后,德意志帝国不复存在,魏玛...