共找到 39 条结果
以色列国歌的音乐是源自罗马尼亚传统民谣“Cucuruz cu frunza-n sus”,由出身于比萨拉比亚的移民山姆·柯亨改编而成。捷克作曲家贝多伊齐·史麦塔纳的著名交响诗《我的祖国》第二首《伏尔塔瓦河》中也曾经引用相类的乐段。
到了上世纪30年代末,苏联宣布社会主义胜利后决定更改国歌。
《苏维埃社会主义共和国联盟国歌》(俄语:Государственный гимн СССР,拉丁化转写:Gosudarstvenny Gimn SSSR),其中文非正式曲名又因1944版/1977版首句(牢不可破的联盟自由的共和国【直译】)而译为
Tontos)》,在保加利亚为《猫咪进行曲(Koteshki Marsh)》,在匈牙利为《驴子进行曲(Szamárinduló)》,在墨西哥为《小猴子(Los Changuitos)》,在芬兰为《猫的波尔卡(Kissanpolkka)》,在捷克为
Sergey Igorevich Stepanov(俄语:Серге́й И́горевич Степа́нов,俄语发音: [sʲɪrˈɡʲej ˈiɡərʲɪvʲɪtɕ sʲtʲɪˈpanəf];罗马尼亚语:Serghei Stepa...
德沃夏克E小调第九“自新世界(From The New World)”交响曲是捷克作曲家德沃夏克所留下的九部交响曲的第九首,作品编号:Op. 95。
虽然引用了青海民歌,但整体风格仍然偏向于德奥和捷克。结尾也类似于约阿希姆·拉夫《第五交响曲》、勃拉姆斯《第三交响曲》和理查德·施特劳斯《查拉斯图拉如是说》,但是配器上参考了勋伯格《古雷之歌》。