得票
1
簡介
歌曲《国际歌》(俄语:международная песня,法语:Chanson internationale,英语:Internationale)是由欧仁·鲍狄埃在1871年作词,皮埃尔·狄盖特于1888年谱曲而成,曾作为第一国际和第二国际的会歌 。
20世纪20年代,苏联以《国际歌》为国歌,并在1944年把《国际歌》作为联共(布)党(1952年改名苏联共产党)党歌。1920年中国首次出现由瞿秋白译成的中文版《国际歌》。1923年由萧三在莫斯科根据俄文转译、由陈乔年配唱的《国际歌》开始在中国传唱。1962年译文重新加以修订。
《国际歌》 是一首 MIDI 音樂,由平臺鋼琴獨奏。
全曲長5分2秒,共661個音符,分為2個音軌,單一曲速 160bpm。
国际歌.mid 文件中僅使用 1 種樂器且位於同一音軌,可視為單軌 MIDI 文件。
標記的節拍為 4/4。
作曲: | 皮埃尔·狄盖特 |
---|---|
當前得分: |
標準 MIDI 文件(SMF)屬性
-
音色標準
GM1 -
文件格式
MIDI TYPE 1 -
文件大小
5.61 KB -
播放時長
05:02 -
BPM
160 -
音軌數量
1
通道與樂器
共使用1個通道,1種樂器
-
平臺鋼琴
370個音符/和弦,平均音高 F4
樂器 ID: 0, 音軌: 1時間: 00:02 - 05:00
音高: #A2 - F5
音軌信息
共使用2個音軌,1個音軌有音符
# | 名稱 | 通道 | 樂器 |
---|---|---|---|
0 | Tempo | ||
1 | Piano | 1 | 平臺鋼琴 |
多谢了,同志
做的很好,支持大佬
为理想而奋斗,加油同志们
赤旗还未插满世界同志仍要努力
赤旗还未插满世界
不要说我们一无所有
起来 饥寒交迫的奴隶
起来 全世界受苦的人
满腔的热血已经沸腾
要为真理而斗争
旧世界打个落花流水
奴隶们起来 起来
不要说我们一无所有
我们要做天下的主人
这是最后的斗争团结起来到明天
英特纳雄耐尔就一定要实现
这是最後的斗争团结起来到明天
英特纳雄耐尔就一定要实现
从来就没有什么救世主
也不靠神仙皇帝
要创造人类的幸福
全靠我们自己
我们要夺回劳动的果实
让思想冲破牢笼
快把那炉火烧得通红
趁热打铁才能成功
这是最后的斗争团结起来到明天
英特纳雄耐尔就一定要实现
这是最后的斗争团结起来到明天
英特纳雄耐尔就一定要实现
好办棒,最喜欢国际歌了
好听的歌
黑白的琴键越看越红
谢谢分享
谢谢,同志
积分我来了 我可爱的积分
好好好
同志,你好
好棒啊
同志仍需努力!
简单机械机械性能
喜欢听国际歌
同志谢谢你