共找到 215 条结果
トッキュウジャー 山こえ 海こえ ソラもこえて いったい どこまで行けるんだろう? ハラハラ経由の列車 乗り継ぎ 確かめに行こう さぁ急げ!俺達のエクスプレス Go my way! 乗り過ごしにご注意!
又名《草原骑兵歌》 维·古 谢 夫词 列·克尼贝尔曲 薛范译配 1、草原呀草原呀, 辽阔草原一望无边! 英雄们骑马飞过草原, 哎嘿,红军战士飞奔向前。 哎嘿,红军战士飞奔向前。 2、姑娘,请观看呀, 我们前面大路平...
若我可以化作一颗星陪你闪耀 让月色温柔这季节的面貌 追着时光奔跑 等流星划过就祈祷 在某一刻我开始变得重要 把你的烦恼全抛到银河里丢掉 然后微风不燥一切都刚好 如梦般的自由再画出浪漫的符号 让这段远...
A叔原版扒谱 制作不易 求赞 这首「Avid」钢琴改编的灵感来自动画系列第22集。这可能是我很长一段时间以来,在电视动画上看过最美丽的影视摄影之一,情绪上的过山车更是迫力满载。86的最后两集延后了3个月播放,但取而代之的是我们获得...
罗西尼的歌剧《威廉·退尔》即是根据这部作品而写,为意大利作曲家罗西尼的代表作,体现了其艺术的最高峰。剧序曲比歌剧本身更为有名,是音乐会上经常演出的节目之一,全曲描绘阿尔卑斯山下瑞士的自然环境,和瑞士革命志士慷慨激昂视死如归的进军。曲中旋律优...
俄罗斯民歌 薛范译配 1、“假如我拥有一山黄金, 有一江美酒流不尽, 我全都给你,为你的柔情, 我甘愿归你一个人。”! 2、“你不用抱怨,不用烦闷, 快向我爸爸去求亲, 让你我带着他的祝福, 好高高兴兴去结婚。”...
贝多芬,C大调第一号交响曲,作品 21,第四乐章 终曲,柔板-非常活泼的快板 Beethoven Symphony No. 1 in C Major, Op. 21, IV. Finale. Adagio - Allegro molto...
贝多芬,C大调第一号交响曲,作品 21,第三乐章 小步舞曲,非常开朗活泼 Beethoven Symphony No. 1 in C Major, Op. 21, III. Menuetto. Allegro molto e vivace...
贝多芬,C大调第一号交响曲,作品 21,第二乐章 充满活力的如歌的行板 Beethoven Symphony No. 1 in C Major, Op. 21, II. Andante cantabile con brio 想要开启...
贝多芬,C大调第一号交响曲,作品 21,第一乐章 非常慢的柔板-充满活力的快板 Beethoven Symphony No. 1 in C Major, Op. 21, I. Adagio molto - Allegro con brio...
吴江汾湖高级中学合唱团的参赛曲目,作为合唱团其中一员,根据乐谱转录成MIDI在此发布。 仅供学习参考!!! 伴奏(自己扒的)的MIDI在主页! 这世界那么多人 - 混声三声部合唱 词:王海涛 曲:Akiyama Sayuri 编...
演唱 高桥洋子[1] 作词 及川眠子 作曲 佐藤英敏 编曲 大森俊之 收录专辑 《残酷な天使のテーゼ / FLY ME TO THE MOON》 《残酷な天使のテーゼ/月の迷宮》 《残酷な天使のテーゼ 2009 VERSION...
演唱 高桥洋子 作词 及川眠子 作曲 佐藤英敏 编曲 大森俊之 收录专辑 《残酷な天使のテーゼ / FLY ME TO THE MOON》 《残酷な天使のテーゼ/月の迷宮》 《残酷な天使のテーゼ 2009 VERSION》...
这首歌曲最初是1956年上映的文献纪录片《在运动大会的日子里》中的4首插曲之一,当时反响并不大。后来在电台里播放,开始受到人们的喜爱。第二年,在1957年7月底于莫斯科举行的第6届世界青年联欢节上,这首歌夺得歌曲创作比赛的最高奖——金质奖章...
蓬莱人形 2002年8月11日(Comic Market 62) 蓬莱人形 第1轨 神专的神曲, 最爱的 , 虽严格不算东方曲, 但专辑里带东方曲, 也就打上东方tag了 SD-20专用midi
贝多芬 C大调第一号钢琴协奏曲,作品 15 Beethoven Piano Concerto No. 1 in C Major, Op. 15 这部协奏曲创作于 1795 年——对于贝多芬来说,那是一个美好的年头。他三年前从波恩移居...
征途 驻马 勒缰 向北望 航路 驭鲸 开浪 越西洋 仰见 日月 重光 照彻四方 待我出鞘披靡锋芒 扬我尘芥如龙腾骧 乱世刀尖悬命何惧扑刀而亡 布衣芒履敢逐日而行 直趋紫金巅上 纵我远目四海浩荡 愿我盛世安乐永长
蓬莱人形 2002年8月11日(Comic Market 62) 蓬莱人形 第1轨 神专的神曲, 最爱的 , 虽严格不算东方曲, 但专辑里带东方曲, 也就打上东方tag了
随着武装党卫军在各国家和民族中不断发展力量,这首曲子也先后被来自五湖四海的党卫军师翻译和改编为各自语言的版本。