About 41 results
简介 歌曲名中的「弗雷斯贝尔古」为游戏中阿德剌斯忒亚帝国皇族的姓氏,在皇女的名字艾黛尔贾特•冯•弗雷斯贝尔古中也有所体现。
纯手工扒谱,打分,谢谢
原谱https://www.youtube.com/channel/UCFJsPIZAOBRfVRooZZClcIQ 原神可用 FF14可用
原谱https://www.youtube.com/c/AnimuzPianoMusic/videos FF14可用
《秘鲁国歌》这首国歌由何塞·贝尔纳多·阿尔塞多创作,歌词由何塞·德拉·托雷·乌加特撰写。国歌采用于1821年。
《自豪的向我们祖国致敬》是萨尔瓦多的国歌。胡安·胡斯·卡尼亚斯将军1856年作词,意大利人胡安·阿贝尔勒1879年作曲。1879年9月15日被定为国歌,1953年12月11日政府正式以法律形式确认。
乌拉圭在1828年独立时尚没有国歌,于是,诗人弗朗西斯科·阿库尼亚·德·菲格罗阿提供给政府一份国歌歌词方案,这份原有11段的歌词于1833年被政府采纳,作者用合唱段和第一段讴歌了本土英烈在独立斗争中的骁勇气概,而另一些段落则着重表达了对前宗主国西班牙帝国和曾吞并乌拉圭的巴西帝国的愤慨
第四章“正确的速度”,翻译好像还是有点问题,但是第四章的感觉像贝多芬的奏鸣曲,而且开头的旋律有点魔性
这是我使用FL Studio对BV1UV411B7d2 的《See You Again》阿卡贝拉版进行了扒带,并使用Musescore进行制谱。第一次做此类扒谱,做的不好,还请各位多多包涵。
Genshin-Genius of Takwin
阿贝多演示 Albedo Contemplation in Chalk Theme Song
原本是圣施洗者约翰协会的爱国音乐,为卡力沙·拉瓦雷作曲配最先出现的阿多尔夫·贝西·卢提尔爵士所写的法文歌词。1906年,歌词翻译为英文。1908年,罗伯特·斯坦利·韦尔重新填写了英文版歌词,新版本不是法文版的直接翻译。