About 394 results
苏联解体后的乌兹别克斯坦国歌曲调不变,但重新填了词。 《乌兹别克斯坦共和国国歌》是乌兹别克斯坦的国歌,乐曲沿用自乌兹别克还是苏联的加盟共和国时的国歌。
《我们的祖国》原来是1918年建立的亚美尼亚民主共和国的国歌,加入苏联后,于1945年重新制定新国歌,1991年苏联解体,独立后的亚美尼亚重新起用原来的国歌,但更改了歌词,歌词作者为米卡尔·纳尔班丁,曲作者为巴尔塞格·卡纳恰昂。
一首苏联老歌,根据记忆旋律配制.
俄罗斯联邦的国歌歌名为《俄罗斯,我们神圣的祖国》,借用的是苏联国歌《苏联颂》(《Гимн СССР》)的旋律。
作曲于1919年,由阿穆德·加瓦德作词,于泽尔·哈策贝育夫作曲,被阿塞拜疆民主共和国用作国歌;1922年,阿塞拜疆加入苏联,该国歌被废止;苏联解体后,阿塞拜疆政府于1992年以此曲作为新的共和国国歌。
这首苏联时期的国歌由米哈斯·克里姆科维奇作词,尼斯达·沙卡奴斯基作曲。在苏联解体后,国歌的曲调得以保留,并且于2002年7月2日通过总统法令采用了米哈斯·克里姆科维奇和弗拉基米尔·卡利兹纳所填写的全新歌词。
1940年,立陶宛加入苏联,1950年重新制订新国歌。1991年,苏联解体,立陶宛宣布独立,这首歌重新被定为国歌。
这一国歌的旋律来自苏联爱国歌曲《万岁,我们强大的祖国》,该曲曾是1943年苏联新国歌的候选之一(最终获选者为《牢不可破的联盟》)。