共找到 98 条结果
故宫之神思,是“故宫三部曲”纯音乐专辑之一《故宫》中的一首音乐单曲。《故宫》是继喜多郎之后日本乐界的New age音乐团体神思者在故宫千年文化的熏陶下,创造出的经典乐章,而这也是“故宫三部曲”中的首部力作。
1962年4月28日,有关部门组织专家根据萧三1939年的译文进行修改,经过集体审定后刊登在《人民日报》 《国际歌》曾是第一国际和第二国际的会歌,1922年至1944年为苏联的国歌,1931年至1937年为中国第一个全国性红色政权中华苏维埃共和国的国歌
本曲为第三首VOCALOID神话曲,且为niconico上再生数量最高及收藏数量第二高的VOCALOID歌曲。从此曲衍生的同人及二次创作常年呈爆炸式增长,其中不乏恶搞与时事讽刺。
千本桜传入中国市场时已经在日本流行几周;清新、史诗、共荣、樱花、纯洁等词语差不多可以成为这首歌曲的专用代名词,而在中国,这首歌曲几乎都会在各大漫展上出现过,尤其是2011年9月后半旬至后三年这段歌曲红遍全球的黄金时间,几乎人人都在谈论此曲。
钢琴描绘了春江的平静,有朦胧雾霭,透着欢快的气氛 “江流宛转绕芳甸,月照花林皆似霰” 第二部分: “滟滟随波千万里,何处春江无月明” 提琴的音色表现出春江在月夜下的宏大与深沉 “人生代代无穷已,江月年年望相似” 第三部分
与保加利亚的情况类似,罗马尼亚社会主义共和国时期有三首国歌。时间回到1947年,当时新生的罗马尼亚人民共和国迎来第一首国歌,这就是《打破的锁链》,意在指出:现在的罗马尼亚,已经打破了帝制,迎来了崭新的共和。
20世纪20年代,苏联以《国际歌》为国歌,并在1944年把《国际歌》作为联共(布)党(1952年改名苏联共产党)党歌。1920年中国首次出现由瞿秋白译成的中文版《国际歌》。
师徒三人演绎《隔岸 (DJ)》 看了太上脑,搞了个适配狒狒的版本出来,适用于大合奏 我很敬佩第一个直播里连跳数十只宅舞的戴安娜 因为说不定会体力不支直播拉胯 最后再说一遍 我 Carol 也要加速了!
《芦笛舞曲》也是选自舞剧第二幕中糖果仙子的盛大宴会中的音乐,音乐用长笛代替芦笛,以长笛三重奏的形式展开主题,节奏轻快而带有诙谐的色彩,主题愉快活泼,宛若一首清新宜人的田园晨曲,这是一首著名的体现长笛特色的音乐。
这首......并不好做,人声部分太难做了,乐器基本无法替代,中间的男低音,正好又找不到那部分的谱子(所以差不多自己改的),伴奏部分,基本听不清(属于是,电吉他轰炸) 题外话,找到的谱子,三个,都是包含P1P2P3P4整个部分的bgm,然而月下彼岸花只是
第一音轨圆号(应该是?反正是音调最低的号),第二三音轨中提琴,第四音轨大提琴,第五音轨钢琴,第六音轨鲁特琴,第七音轨低音鼓。无法独奏。 已根据游戏音域做调整,试听会有差异。(鼓还是静音的) 这是七人谱的,还有其他人数谱子,人数越多就越还...