共找到 1416 条结果
第二次世界大战后的1952年,在联邦总统特奥多尔·豪斯和联邦总理阿登纳之间的一次通信中,西德政府定此曲为国歌,但除了第三段歌词统一、正义和自由以外,其余几段歌词可能引起争议,不予采用为官方版歌词。
自从和你断绝来往 心里是多么的痛苦 为何你不了解我 我还是永远地爱着你 今后的我是多么的可怜 有谁能了解我的苦衷 纵然和你永远分离 我还是永远的爱着你 今后的我是怎么的安排 有谁能了解我的苦衷 原谅我的心上人 我还是永...
你听见人们在唱歌吗, 中文歌词: 你是否听到人民的歌声? 那愤怒的人民在歌唱? 这是一个民族的歌声 敲碎镣铐,赢得解放! 当你的心跳 和着战鼓敲响, 新生活即将开始 随着明天的曙光。你是否愿意加入我们的征程? 谁将会坚强...
乐曲开头的引子简短而有力,在听众分辨出主题之前,拉赫玛尼诺夫就已经抛出了第一个变奏——有趣的是,这一点可能参考了贝多芬《英雄交响曲》最后一个乐章之中类似的处理。
用软件读取了乐谱而生成的midi,比较粗糙,不要和原曲比较。在ff14基本能听出旋律,有需要者可以尝试。
尽管第1号键盘协奏曲可能类似巴赫其他键盘协奏曲,是从他早期的小提琴协奏曲中改编而来,但键盘部分的写作手法十分地道且令人信服,音符从指尖流泻而下。
德沃夏克E小调第九“自新世界(From The New World)”交响曲是捷克作曲家德沃夏克所留下的九部交响曲的第九首,作品编号:Op. 95。 这是德沃夏克一生中最重要的作品,也是十九世纪民族乐派交响曲的代表作,在整个音乐史上也是不...
我曾深刻體會 對愛感到膽怯 還好有懂我的你 給我安慰 看你失落的臉 又再為愛憔悴 我心痛的感覺竟 如此的強烈 眼角的淚 它給過誰 傷透了心 也無所謂 我會願意 靜靜地 陪在你身邊 如果說愛 已不可為 那我寧願 藏心裡面
从这个意义上说,它可能有一种提升的印象。 播放的第一个场景是埃尔米娜的嘴透露艾丽丝是一个古老物种的场景。 然而,影响要大得多。 这也是在进入 DISC 3 之前朋友们做出决定的场景中播放的。
布朗介尔后来写道:“我们战时创作的一些抒情歌曲是想让战士们有可能和他的亲人们交流,向远在大后方的、相隔千里的女友、未婚妻和妻子吐露自己隐秘的思念。” 但这首歌的成功不光是由于它是一首战地抒情曲。
安魂弥撒,全称:为纪念曼佐尼之死而作的安魂弥撒(Messa da Requiem per l'anniversario della morte di Manzoni)。作于1873-1874年。这部作品是为纪念好友、意大利诗人及小说家曼佐尼...