共找到 665 条结果
《乌拉圭国歌》有一个别名,叫“东岸人,无祖国毋宁死”。
一直觉得这首歌很适合也很方便做成midi,但是网上好像也没人做,于是自己做了一个。吉他扫弦和原曲可能会略有不同,不过影响不大,剩下的还原度自认为还挺高的。
《红旗》(英语:The Red Flag),又名《赤旗歌》(日语:赤旗の歌;韩语:적기가),是一首左翼与社会主义歌曲,使用了19世纪的德国圣诞颂歌《哦,圣诞树》的旋律。
《高山雪莲》 词、曲作者:班明峰// 1、 手捧着这张照片, 白衣姑娘叫我思念。 你和疾病搏斗, 驱赶病魔不怕险。 奉献平安, 给沙漠枯树带来了清泉。 哎——,睐......
合:皇后大道西又皇后大道东 皇后大道东转皇后大道中 皇后大道东上为何无皇宫 皇后大道中人民如潮涌 A:有个贵族朋友在硬币背后 青春不变名字叫做皇后 每次买卖随我到处去奔走 面上没有表情却汇聚成就 知己一声拜拜远去这都市 要靠伟大同志搞搞新意思
视频中那个不停喝水的男人正是前波黑塞族共和国总统卡拉季奇,他和米洛舍维奇和姆拉迪奇一同被称为“塞族三奇”,都因为涉嫌战争罪行和对波黑穆族的屠杀被起诉,沦为战犯。卡拉季奇最终因为战争罪行和种族清洗被海牙国际军事法庭判处40年监禁。
与之前两首乐曲风格不一样的mid格式音乐。尝试使用多音色、摇滚形式演绎。表现革命人民正义崇拜伟大领袖,团结一心、艰苦奋斗,不怕牺牲,消灭私有制剥削制度,消灭两极分化,为实现共产主义理想共同富裕目标而勇往直前的伟大革命精神。
《我们的国家》是芬兰国歌,1848年5月13日首次演奏,弗雷德里克·帕修斯作曲(爱沙尼亚国歌《我的土地,我的欢愉》也采用了他的这个作品),与爱沙尼亚国歌在乐曲上大致相同(芬兰国歌每段的第3句到第6句要重复一次,而爱沙尼亚国歌则不用),歌词也颇为相似
1943年,19岁的曹火星已是晋察冀边区抗日救国联合会群众剧社的音乐组组长,在10月深秋的夜晚,曹火星回想到之前在剧社和大家在一起的日子,感到生活在革命队伍中的温暖。
1939年暹罗更改国名为“泰王国”,进行了一轮新国歌填词竞赛,结果峦·沙叻努帕潘上尉所谱的新词胜出,歌词大意是鼓励泰国军人上前线奋勇作战,保家卫国。当时的总理銮披汶·颂堪元帅颁布采用新的标准歌词,和一切有关礼仪之法令,一直沿用至今。