共找到 74 条结果
《苏维埃社会主义共和国联盟国歌》,其中文非正式曲名又因1944版/1977版首句(牢不可破的联盟自由的共和国 【直译】)而译为《牢不可破的联盟》,简称《神圣的联盟》即《苏联颂》。
苏维埃社会主义共和国联盟国歌牢不可破的联盟与俄罗斯联邦国歌使用了同一个曲调。MM软件自带midi, 修改过
《出发》是苏联影片《马克辛·贝瑞贝利察》插曲。此歌于1959年获列宁文艺奖。 影片《马克辛·贝瑞贝利察》1955年上映时正值卫国战争胜利10周年。影片插曲《出发》成了当年最受欢迎的歌曲,后来它还成了红军广播电台的开始曲。
这首苏联时期的国歌由米哈斯·克里姆科维奇作词,尼斯达·沙卡奴斯基作曲。在苏联解体后,国歌的曲调得以保留,并且于2002年7月2日通过总统法令采用了米哈斯·克里姆科维奇和弗拉基米尔·卡利兹纳所填写的全新歌词。
《国歌》又名《立陶宛,我的祖国》、《立陶宛赞歌》,其曲词为1898年当立陶宛尚属于沙皇俄国时,由文萨斯·库迪尔卡创作,并迅速于立陶宛人民中传唱,1919年当立陶宛独立后,这首歌被定为国歌。
正式译名为《苏联颂》。
俄罗斯联邦的国歌歌名为《俄罗斯,我们神圣的祖国》,借用的是苏联国歌《苏联颂》(《Гимн СССР》)的旋律。
《乌克兰苏维埃社会主义共和国国歌》作为苏联加盟共和国苏维埃乌克兰的国歌,使用于1949年至1991年,以乌克兰语颂唱。曲作者是由安东·德米特洛维奇·莱贝迪内茨领导的一个作曲小组,而原歌词是由巴甫洛·狄青纳创作的。
1991年,苏联解体,白俄罗斯独立后,有重新启用这首歌作为国歌的建议。该歌在现代的白俄罗斯经常在左翼政治家中传唱。