【ff14】Auld lang syne (逝去已久的日子/友谊地久天长)

由 Leeeo 上传于 2020年12月31日

Leeeo

Leeeo 

XP 474

FF14er 坐标鸟区拉诺西亚

得票
0

简介

在新年的到来之际,为大家带来这首Auld Lang Syne。祝大家新的一年里也能和亲友们共同前行,平平安安,事事如意_(:з」∠)_

Auld Lang Syne是一首非常出名的诗歌,原文是古苏格兰方言,直译做英文是"old long since"或"days gone by",大意为“逝去已久的日子”。Auld Lang Syne是十八世纪苏格兰诗人罗伯特·彭斯(Robert Burns)根据当地民歌记录下的。这首诗后来被谱了乐曲,除了英文外,这首歌亦被多国谱上当地语言,在中国各地普遍称为《友谊地久天长》。

在很多西方国家,这首歌通常会在平安夜演唱,象征送走旧年而迎接新年的来临,有时也会在圣诞节或者跨年倒计时的时候播放。

再次祝大家新年快乐!

来自 拉诺西亚 Leeeo

作曲: 罗伯特·彭斯(Robert Burns)
当前得分:

古典音乐    ff14 新年颂歌 Auld lang syne 友谊地久天长

标准 MIDI 文件(SMF)属性

标准 MIDI 文件(SMF)属性

通道与乐器编配

共使用1个通道,1种乐器

  • 1
    大钢琴

    大钢琴

    264个音符/和弦,平均音高 #C4

    乐器 ID: 0, 音轨: 0

    时间: 00:00 - 01:05

    音高: C3 - D5

音轨信息

共使用1个音轨,1个音轨有音符

# 名称 通道 乐器
0 1 大钢琴

相关 MIDI 音乐

Leeeo上传的还有 更多

当前得分

5.0
22 人已打分

评论

回复给 user
请登录后评论
评论规则

Happy_45529
Happy_45529 XP 1925
1年前 79#

gone by",大意为“逝去已久的日子”。Auld Lang Syne是十八世纪苏格兰诗人罗伯特·彭斯(Robert Burns)根据当地民歌记录下的。这首诗后来被谱了乐曲,除了英文外,这首歌亦被多国谱上当地语言,在中国各地普遍称为《友谊地久天长》。

在很多西方国家,这首歌通常会在平安夜演唱,象征送走旧年而迎接新年的来临,有时也会在圣诞节或者跨年倒计时的时候播放。


Happy_165812
Happy_165812 XP 1336
1年前 78#

挺不容易找到呢


Happy_249299
Happy_249299 XP 1212
1年前 77#

太感谢了Thanks♪(・ω・)ノ


Happy_210205
Happy_210205 XP 924
1年前 76#

好好听


天涯鸽鸽
天涯鸽鸽 XP 1265
1年前 75#

感谢楼主 好听!!奈斯


Happy_360399
Happy_360399 XP 263
1年前 74#

好听的


Serfa_2334
Serfa_2334 XP 510
1年前 73#

友谊天长地久!


Happy_487433
Happy_487433 XP 41
1年前 72#

终于!


Lucina
Lucina XP 44
1年前 71#

朋友要A了,非常需要T T


Happy_470206
Happy_470206 XP 133
1年前 70#

女子口斤


Happy_430414
Happy_430414 XP 208
1年前 69#

很好听


Happy_407829
Happy_407829 XP 245
2年前 68#

好听捏好听捏


Happy_260641
Happy_260641 XP 568
2年前 67#

好喜欢


happenna
happenna XP 465
2年前 66#

魂断蓝桥be


Happy_267964
Happy_267964 XP 152
2年前 65#

纯钢琴曲终于找到了


Y-CKMM
Y-CKMM XP 2223
2年前 64#

爱了


Happy_160358
Happy_160358 XP 56
2年前 63#

Auld lang syne!


烽火
烽火 XP 129
2年前 62#

好欸


Happy_137982
Happy_137982 XP 323
2年前 61#

终于找到了!!


Happy_218741
Happy_218741 XP 243
2年前 60#

哇哦!喜欢这首