共找到 257 条结果
匈牙利国歌,原名《赞美歌》,名称来自Isten, áldd meg a magyart,意为“上帝保佑匈牙利人”,为匈牙利的官方国歌;在1844年被采用。费伦茨·克尔契作词,艾凯尔·费伦茨作曲。 诗和歌以“Szózat”(恳求)为题,从H...
《我的祖国》 是马来西亚的国歌,此歌曲采用霹雳州州歌的旋律,歌词内容承诺效忠国王和国家的安全。若此曲在独立日(国庆日)时演奏常于前奏有一阵短鼓声。 在马来亚联合邦快要独立时,11个州(当时为11个州,沙巴和砂拉越还没加入)个个都有自己的州...
《万岁胜利者的桂冠》是1871到1918年间德意志帝国的非正式国歌,此歌曾为普鲁士国歌,其旋律来自英国国歌《天佑女王》。故此国歌并未在德国全境流行。此国歌并未被在德国南部州接受,如巴伐利亚及符腾堡。第一次世界大战后,德意志帝国不复存在,魏玛...
《上帝保佑新西兰》(又译作“天佑新西兰”)是新西兰的国歌之一,与另一首《上帝保佑女王》地位等同。不过,现时无论是学校周会还是国家代表队出外比赛,一般用《上帝保佑新西兰》这一首歌。 有关新西兰国歌的应用,由新西兰文化及传统部负责管理。 “...
《爱沙尼亚苏维埃社会主义共和国国歌》是前苏联加盟共和国爱沙尼亚的国歌,作为官方国歌使用于1945年至1990年,由约翰内斯·森珀尔作词,古斯塔夫·埃尔内萨克斯作曲。采用此歌期间,由弗雷德里克·帕修斯创作。当时的一些爱沙尼亚人为了表达民族感情...
《上帝保佑拉脱维亚》是拉脱维亚的国歌。作曲人及作词人皆为卡尔利斯·包马尼斯。 歌曲及歌词由卡尔利斯·包马尼斯于1873年所写,他是一名教师,同时是拉脱维亚国家青年运动的一分子。有人指出,包马尼斯歌词的一部分,可能是从一首流行歌曲而来,而这...