共找到 72 条结果
圣桑根据昂利·卡萨利斯的诗作创作此首交响诗,原作描写中世纪一个广泛流传的传说:在每年的万圣节午夜,死神现身并演奏小提琴,从坟墓中召唤逝去的死者为他舞蹈,这场骷髅之舞将一直持续到破晓,死者才会再度回到他们的坟墓。
无需介绍,网络比较广泛的音乐。
C93048E3FA6509548841A65283A202A9
曲调形成的年代不详,在19世纪末和20世纪初广泛流传。 俄罗斯民歌 德·萨多甫尼柯夫词 薛范译配 1、从那岛屿后的河湾, 水深浪急河面宽, 划出一队彩绘的木船, 欢声笑语闹得欢。
自己扒的谱子,希望大家广泛使用。
这首歌曲最初是1956年上映的文献纪录片《在运动大会的日子里》中的4首插曲之一,当时反响并不大。后来在电台里播放,开始受到人们的喜爱。第二年,在1957年7月底于莫斯科举行的第6届世界青年联欢节上,这首歌夺得歌曲创作比赛的最高奖——金质奖章...
由于这首歌“惊异的中毒性”的特点,使其引起广泛关注,也让其成为Jin第一首传说级(伝说入り,指投稿的播放数达到百万)VOCALOID原创曲。由于歌词内容的冲击性,这首歌也被粉丝们以“车祸曲”代称。
英国流行音乐界总是人才辈出,自上世纪90年代的“Brit-pop”大潮逐渐散去之后,英国独立音乐与主流音乐的界限正在被更多的年轻乐队打破,他们不仅保持着前辈乐队在音乐创作方面的原创性,而且正在将更多元化的音乐元素融合到自己的音乐当中,以求得在更加广泛的范围内制造成功
卡契尼创作于十六世纪的圣母颂,后被广泛改变于器乐和声乐演出所使用
但此歌仍被一些越战后流亡海外的越侨广泛传唱,他们称其为“自由越南国歌”,因而此歌作者刘友福尽管是一名共产主义者,但此歌往往被贴上反共产主义的标签。
1835年汉斯·艾伦斯特·克勒叶尔谱曲,之后汤玛斯·拉乌伯及卡尔·尼尔森二人各自创作其他版本曲调,但并未获得广泛采用。现今丹麦公众多不知道此二版本曲调。一般在演唱时只演唱第一段和最后一段的末三句。
目前全球范围内流传度最广泛的版本为Glenn Medeiros版。
在英王乔治二世与要求英国王位的一位詹姆士二世党人Bonnie Prince Charlie(此人被苏格兰人广泛支持,因此就有了这首歌的反对苏格兰的最后一段)的战斗的一次溃败之后,这首歌被唱来支持国王。
在全球广泛被使用。 如果你使用yamaha dx7的tub bells音色将会听到熟悉的声音
霍尊 天行九歌 (供学习,请勿广泛传播)
《If I Could Fly》-Joe Satriani 被广泛运用在各类足球/篮球,体育集锦视频中。
这充满对故乡无限深情的美丽旋律,曾被后人填上歌词,而改编成为一首名叫《念故乡》的歌曲,并在美国广泛流传、家喻户晓。
《三民主义歌》是最广泛意义上的中华民国国歌,也是民国历史上和近代史是影响深远的国歌,在1936年夏季奥林匹克运动会被选择为世界最佳国歌。三民主义歌由中国国民党党员胡汉民、戴季陶、廖仲恺、邵元冲合作作词。