共找到 534 条结果
阿比让原为科特迪瓦行政首都,虽科特迪瓦首都已于1983年迁至亚穆苏克罗,但这一国歌依旧保留了下来。 歌词由马修·埃克拉,约阿希姆·博内和皮埃尔·马利亚·科蒂共同创作,科蒂和皮埃尔·米歇尔·潘戈神父作曲。
这首歌由德裔泰国皇室音乐顾问彼得·费特作曲于同年。 1939年暹罗更改国名为“泰王国”,进行了一轮新国歌填词竞赛,结果峦·沙叻努帕潘上尉所谱的新词胜出,歌词大意是鼓励泰国军人上前线奋勇作战,保家卫国。
巴尔的摩市东南的麦克亨利堡,建在一个小半岛上,是个平面成五角星状的要塞,扼进港要道。第二次美英战争期间作为前哨阵地抗击英军。1814年,英国舰队直扑麦克亨利堡,昼夜连续猛轰此堡。
这首歌曲的作曲者为毕力格·达木丁苏伦和鲁布桑扎布·穆尔道尔吉。 独立后的外蒙古在20世纪曾经使用过几首歌曲作为国歌。蒙古人民共和国成立以后,便在1924年决定以《蒙古国际歌》为他们第一首国歌。
歌曲及歌词由卡尔利斯·包马尼斯于1873年所写,他是一名教师,同时是拉脱维亚国家青年运动的一分子。有人指出,包马尼斯歌词的一部分,可能是从一首流行歌曲而来,而这首歌的曲调是《天佑吾王》,然后他把歌词修改后再重新谱曲。
匈牙利国歌,原名《赞美歌》,名称来自Isten, áldd meg a magyart,意为“上帝保佑匈牙利人”,为匈牙利的官方国歌;在1844年被采用。费伦茨·克尔契作词,艾凯尔·费伦茨作曲。
1922年全部歌词曲被魏玛共和国第一任总统弗里德里希·艾伯特首次定为德国国歌。在纳粹德国统治时期,第一段特别受重视。
《上帝保佑新西兰》(又译作“天佑新西兰”)是新西兰的国歌之一,与另一首《上帝保佑女王》地位等同。不过,现时无论是学校周会还是国家代表队出外比赛,一般用《上帝保佑新西兰》这一首歌。 有关新西兰国歌的应用,由新西兰文化及传统部负责管理。
《乘着歌声的翅膀》德国诗人海涅于1822年所作的同名诗,德文为 Auf Flügeln des Gesanges,门德尔松为其谱曲(Op. 34, No. 2),是门德尔松独唱歌曲中流传最广的一首。旋律舒缓温柔,富浪漫主义色彩。
再忙于创作的同时,还是不忘挤出时间给大家多做点抖音热歌,所以这次基于CUBASE10.5.2版本制作并分享了一首既有hiphop风格又带了点恰恰风格的《不过人间》,所有的乐器均使用自带的GM2音源,大家只需要导入即可。
漫步人生路 漫步人生路 邓丽君 《漫步人生路》是华人著名女歌手邓丽君的第2张同名粤语专辑,共收录12首歌曲,于1983年5月发行后成为白金唱片。 后经众多歌手翻唱,成为邓丽君最具代表性的粤语作品之一。 仅供FF14演奏使用 by 奶糖
華沙工人進行曲(英語:Whirlwinds of Danger、波蘭語:Warszawianka),又稱為華沙工人歌、華沙曲、華沙革命曲、華沙工人革命曲等等,是社會主義運動和國際共產主義運動中的著名歌曲。
这首圆舞曲不仅是这部舞剧中的重要乐曲,而且在柴可夫斯基许多圆舞曲中也是最突出的一首,同时也是柴可夫斯基全部作品中的杰作之一。
《好自为之》是庄心妍演唱的一首粤语歌曲,由双喜明作词,胜屿作曲。国语版为同样是庄心妍演唱的《爱囚》。
向日葵啊向日葵希望你再次盛放 在夏日的季节中尽情地摇摆 向着那撒下的诱人阳光 死亡 那如洗的可怕的碧空 是无邪的眼神中所寻求的 只是为了留下足迹 我们在不停地行走 向日葵的颜色满身都是金黄 重叠破损的心灵 和那毫不掩饰的光辉一同
※ 绘图排单空档期,开放付费扒谱,可加Q1132215294咨询 ※ 莫古力大区 龙巢 森都 4-11 驻店琴师 奶糖不甜 每晚22点 店内蹲 欢迎来玩 伊吕波本指一首日本诗歌,可理解为“花朵绽放的诗歌”,引申为“花朵绽放的故事”,即
这首曲子既不是甜蜜家园的主题曲也不是片尾曲 此曲只为感同身受的人创作 里面加了我大量原创的原素和改法,因为剧里的也是吉他所以我用吉他音色做了,为了还原 音乐的旋律为我看甜蜜家园这部家漫画改编的丧尸韩剧 第五集还是第六集来着 有个很喜欢弹吉他的那个女生,随后男主经过一起倾听的随心吉他
祝大家新的一年里也能和亲友们共同前行,平平安安,事事如意_(:з」∠)_ Auld Lang Syne是一首非常出名的诗歌,原文是古苏格兰方言,直译做英文是"old long since"或"days gone by",大意为“逝去已久的日子
当时官方当局认为克罗地亚人,塞尔维亚人和斯洛文尼亚人是同属于一个国家的三个民族。 官方语言因此被称为塞尔维亚 - 克罗亚语 - 斯洛文尼亚语。 尽管没有一部关于国歌的法律,但是所有三个南斯拉夫民族的国歌都统一成了这个王国的一首歌。